حكم وامثال انجليزيه مترجمه


أرشيف المواضيع الغير مكتمله او المكرره او المنقوله و المخالفه هنا توضع المواضيع الغير مكتملة او المكرره في المنتدى او المنقوله من مواقع اخرى دون تصرف ناقلها او المواضيع المخالفه.

 
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-14-2007, 11:39 AM   #1
عضو فعال
لم يعدل حالته
 
الصورة الرمزية Love Cancer
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
العضوية : 49008
مكان الإقامة: السعودية-الرياض
المشاركات: 361
الجنس: ذكر
مرات الإعجاب: تلقى 0 مرات الإعجاب التي تلقاها
أعطى 0 مرات الإعجاب التي أعطاها
نقاط التقييم: 11
Love Cancer is on a distinguished road
إرسال رسالة عبر مراسل Yahoo إلى Love Cancer إرسال رسالة عبر Skype إلى Love Cancer
الأصدقاء:(0)
أضف Love Cancer كصديق؟
حكم وامثال انجليزيه مترجمه

السلالالالالام عليكم:
قسم الانجلش

what's up every body

this is some foresights with the translation
i hope u guyz like it


i leave u with it

....................................

اضرب الحديد وهوحاميا
Strike while the iron is hot

اطلبوا العلم من المهد إلىاللحد
Seek knowledge from the cradle to the grave

إن أردت أن تطاع فسلما يستطاع
If you wish to be obeyed don't ask the impossible

إنّ بَعدالعسر يسرا
After the storm comes sunshine



اتّق شرّ من أحسنتإليه
Beware the man who has received charity from you


إنّ الطيورعلى أشكالها تقع
Birds of a feather flock together


استجار منالرمضاء بالنار
To jump out of the frying pan into the fire



الأعمال خير من الأقوال
Acts speak louder than words



الأمور بخواتمها
All is well that ends well


الاتحاد قوّة
Union is strength

الجار قبلالدار
Choose your neighbor before you choose your house


الحماس بلامعرفة نور بلا ضياء
Zeal without knowledge is fire without light

الحاجةأمّ الاختراع
Necessity is the mother of invention



الصبر مفتاحالفرج
Patience is the key to relief



الصديق عند الضيق
A friend in need is a friend indeed


الطبع يغلب التطبّع
What is bred in the bone cannot come out of the flesh

العاقل من اتّعظ بغيره
He is a happy man who is warned by another man's deeds

القناعة كنز لايفنى
*******ment is an inexhaustible treasure

الوحدة خير من قرينالسوء
Better be alone than in bad company



تريدين إدراك المعاليرخيصة ولا بدّ دون الشهد من إبر النحل
You wish to reach the ******s with little effort, yet he who gathers honey must suffer the stings of the bees


خير الأمور الوسط
The middle way is the best one



دِرهم وقاية خير من قنطار علاج
Prevention is better than cure



رأس الحكمة مخافة الله
The fear of God is the beginning of wisdom



ربّ صدفة خير من ميعاد
An accidental meeting may be better than a date


ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
A word uttered may bring wealth as well as ruin



صنعة في اليد أمان منالفقر
A trade in hand insures against poverty



عدوّ عاقل خير منصديق جاهل
Better have a wise enemy than a foolish friend



عصفورفي اليد ولا عشرة على الشجرة
A bird in the hand is worth two on the bush



على قدر بساطك مد رجليك
Cut your coat according to your cloth

عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
A man is known by the company he keeps



عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان
A good workman is known by his chips


عند البطون ضاعت العقول
A hungry stomach has no ears



في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
In caution there is safety; in haste repentance



قيمة كلّ امرئ ما يحسنه
The worth of a man lies in what he does well



كُلْ قليلا تَعش طويلا
Eat little, live long



كلّ إناء بما فيه ينضح
A vessel filters what it contains



لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
Do not leave for tomorrow what you can do to-day



لا تعاند من إذا قال فعل
Don't fight the man who does what he says



لا دخان بلا نار
No smoke without fire





لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة
Any horse may stumble, any sage may err



للضرورة أحكام
Necessity knows no law



ما كلّ سوداء فحمة وما كل حمراء لحمة
All that glitters is not gold



ما كلّ ما يتمنّى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهيالسفن
Man does not attain all his heart's desires for the winds do not blow as the vessels wish



ما كلّ مرّة تسلم الجرّة
The pitcher goes to the well once too often



مصائب قوم عند قوم فوائد
The misfortunes of some people are advantages to others



مفتاح الشرّكلمة
The key to evil is one word
Love Cancer غير متواجد حالياً  

رابط إعلاني
قديم 06-14-2007, 11:46 AM   #2
عضو نشيط
لم يعدل حالته
 
الصورة الرمزية سمر
 
تاريخ التسجيل: Jan 2007
العضوية : 25202
مكان الإقامة: شاطئ النسيان
المشاركات: 7,391
الجنس: أنثى
مرات الإعجاب: تلقى 19 مرات الإعجاب التي تلقاها
أعطى 0 مرات الإعجاب التي أعطاها
نقاط التقييم: 17
سمر is on a distinguished road
الأصدقاء:(0)
أضف سمر كصديق؟
رد: حكم وامثال انجليزيه مترجمه

مصائب قوم عند قوم فوائد
The misfortunes of some people are advantages to others

فعلا
التوقيع
سمر غير متواجد حالياً  
قديم 06-14-2007, 12:00 PM   #3
أمانة لكم لا تغركم الدنيا
لم يعدل حالته
 
الصورة الرمزية زهر الخزام
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
العضوية : 34466
مكان الإقامة: عالمي الخاص
المشاركات: 3,321
الجنس: أنثى
مرات الإعجاب: تلقى 5 مرات الإعجاب التي تلقاها
أعطى 0 مرات الإعجاب التي أعطاها
نقاط التقييم: 67
زهر الخزام will become famous soon enough
رد: حكم وامثال انجليزيه مترجمه

تقبريني احزان , كلك فائدة والله , مشكورة وتسلم ايدك.
ألف غلا فيكي وشوقي الك واصل وكل من قال غير هيك ترا كلامه باطل

بحبك ورح بشتقلك. سلامي وحبي.
زهر الخزام غير متواجد حالياً  
قديم 06-15-2007, 06:17 PM   #4
عضو مميـــز
لم يعدل حالته
 
الصورة الرمزية نور كمال
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
العضوية : 41694
المشاركات: 882
الجنس: أنثى
مرات الإعجاب: تلقى 2 مرات الإعجاب التي تلقاها
أعطى 0 مرات الإعجاب التي أعطاها
نقاط التقييم: 11
نور كمال is on a distinguished road
رد: حكم وامثال انجليزيه مترجمه

مشكوور أخي علي الحكم
موضوع رائع
يسلموا دياتك
التوقيع
عودتنا الحياه أنتدوم الأشياء الجميلة فيها

عودتنا الحياه أن
نرى الطيور الجميلة فى السماء تطير

عودتنا الحياه أن
نعيش مع البشر وبيننا خيراً كثير

عودتنا الحياه أن
نترك الأخر ونضىء له نوراً ليسير

عودتنا الحياه أن
نجد دائماً للأخلاق والقيم سهماً يشير

عودتنا الحياه أن
نفكر دائماً حتى
يصبح لنا تفكير

عودتنا الحياه أن
نقدر الأشياء الثمينة أسمى تقدير

عودتنا الحياه أن
نعطى الفرصة ليولد بيننا أملا كبير

نور كمال غير متواجد حالياً  
قديم 06-17-2007, 03:09 PM   #5
عضو مميـــز
لم يعدل حالته
 
تاريخ التسجيل: Jan 2007
العضوية : 23880
مكان الإقامة: egypt
المشاركات: 813
الجنس: أنثى
مرات الإعجاب: تلقى 7 مرات الإعجاب التي تلقاها
أعطى 0 مرات الإعجاب التي أعطاها
نقاط التقييم: 10
ayat helmy is on a distinguished road
الأصدقاء:(2)
أضف ayat helmy كصديق؟
رد: حكم وامثال انجليزيه مترجمه

what starts in a sound, ends in an action
ما يبدأ بأقوال ينتهى بأفعال.
. WELL DONE ,BROTHER
ayat helmy غير متواجد حالياً  
 

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 05:20 PM.


Powered by: vBulletin Copyright ©2000 - 2006, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO
جميع الحقوق محفوظة لعيون العرب
2003 - 2011